
Dom ten został zbudowany przez kupca i konsula Johanna G. Mampe przy dawnej Hauptstrasse 18. Na frontowej belce poprzecznej częściowo zachował się napis w języku łacińskim, którego tłumaczenie w całości brzmi "Bóg jest moim obrońcą i wspomożycielem. Panie, nie opuszczę Cię. Ty mnie przecież błogosławisz. Johann Mampe - 18 lipca 1723 r."
At ul. Kosciuszki 86. Built by a merchant and a consul Johann G. Mampe in former Hauptstrasse 18. There is a Latin inscription on the front lateral beam the translation of which says: 'God protects me and supports me. Oh Lord, I shalt not leave thee. Thou bless me. Johann Mampe' 18 July 1723.

ILLUZEUM - to miejsce, w którym każdy znajdzie coś dla siebie. Interaktywne eksponaty, trochę nauki a przede wszystkim dobra zabawa...przygotujcie się na spotkanie z iluzją optyczną.
tel. +48 502 329 066
www.illuzeum.pl

14 sierpnia 2004 w centrum Łeby została zakopana na sto lat Skrzynia Czasu, w której 1000 osób umieściło swoje prywatne pamiątkowe teczki zawierające fotografie i pamiątki dla przyszłych pokoleń. W 2104r nasi prawnukowie wykopią Skrzynię Czasu i utworzą w Łebie Muzeum Skrzyni, a wszystkie materiały zgromadzone w teczkach zostaną publicznie ujawnione, jako pamiątka naszych czasów Dla Dzieci Naszych Dzieci. Dziś wiele miast naśladuje ten wyjątkowy pomysł, kolejne Skrzynie Czasu powstały już w: Rawie Mazowieckiej, Legnicy, Sieradzu, Malborku i Tychach.
On 14 August 2004 in the centre of Łeba a Time Chest was buried for 100 years. Into the chest a group of 1000 people placed their private commemorative folders containing photographies and tokens for future generations. In 2104 our grandchildren will dig up the chest and create a Chest Museum in which all the materials gathered in the folders will be shown to public view as a reminiscence of our times for the children of our children. Many cities followed our example and such chests were buried In Rawa Mazowiecka, Legnica, Sieradz, Malbork, Tychy.

To niezwykłe miejsce w samym centrum Łeby. W jednej chwili możecie przenieść się w świat egzotycznych, kolorowych i pięknych motyli z całego świata. Bogato opisana ekspozycja zawierająca prawie 3000 okazów (gromadzony przez trzy pokolenia w jednej rodzinie) uczy i zaskakuje niejednego zwiedzającego. Najstarsze motyle pochodzą z 1914 roku.
This extraordinary place is located in the centre of Łeba. In a blink of an eye you can emerge into the world of exotic, colorful and beautiful butterflies from all over the world. The collection had been expanded by 3 generations of one family and covers almost 3000 specimens. It teaches and surprises. The oldest butterflies come from 1914.
tel. +48 502 329 066
www.muzeummotyli.pl

Adventure Golf Park, to nowe miejsce na mapie Łeby, zarówno dla najmłodszych, jak i dla dorosłych. Park, w którym zagrasz w minigolfa na jednym z pierwszych w Polsce pól ze stanowiskami typu adventure. Zabierz ze sobą przyjaciół, rodzinę oraz dzieci i rozpocznij ekscytującą przygodę z minigolfem na zróżnicowanych torach, pełnych przeszkód i niespodzianek.
tel. +48 604 280 680
www.adventuregolfpark.pl

To wystawa z klocków LEGO® łącząca w sobie elementy zabawy i edukacji. W odróżnieniu od innych tego typu wystaw w Polsce, w Łebie najważniejsza jest przede wszystkim interaktywność! Na wystawie można podziwiać imponujące budowle i eksponaty. Każdy odwiedzający wystawę ma możliwość wprawić je samodzielnie w ruch! Takie rozwiązanie zachwyci każdego entuzjastę klocków lego! Przyjdź i przenieś się wraz z dzieckiem w fantastyczny świat ulubionych klocków z dzieciństwa!
tel. +48 501 337 465
www.lebskieklocki.pl
Idąc ulicą Kościuszki do portu morskiego, spotykamy historyczny dzwon przeciwmgielny, który uwieczniony został na historycznych zdjęciach i obrazach.Dzwon ufundowany został z okazji roku Jubileuszowego przez Diecezjalnego Duszpasterza Ludzi Morza. Na dzwonie, wykonanym przez pracownię Felczyńskich z Przemyśla, umieszczono wizerunek św. Jakuba i św. Mikołaja - patronów Ludzi Morza.Dzwonnicę przeciwmgielną wykonał Jan Beczyczko według projektu Marka Glegoły.
Walking down ul. Kosciuszki to the harbour we come across a historic fog bell, which can be seen on historic photographs and paintings. The bell was founded to commemorate the Jubilee by Diocesan Priest of the People of the Sea. On the bell, made by the Felczynskis Workshops in Przemysl, figures of St. Jacob and St. Nicolas can be seen - the holy patrons of the People of the Sea. The anti-fog bell tower was designed Marek Glegola M.Sc and made by Jan Beczyczko.

Przy wjeździe na obwodnicę zachodnią Łeby (nazwaną aleją św. Mikołaja) stoi krzyż ojców oblatów ustawiony w 7 września 2010 roku. Ma on sześć metrów wysokości i jest wierną kopią krzyża używanego przez ojców oblatów. Postawiono go, aby uczcić 65-lecie działalności wspólnoty misjonarzy w Łebie. Pieniądze na stworzenie krzyża pochodziły ze zbiórki u wiernych. Krzyż zaprojektował inż. Marek Glegołaz Urzędu Miejskiego w Łebie. Krzyż stanął na murowanym cokole, który został uformowany w kształt wydmy z której wyłania się fragment zasypanej Starej Łeby.

Znajduje się tam obelisk upamiętniający cmentarz mieszkańców żyjących w Łebie do 1945 roku.Na kamieniu widnieje napis: "Pamięci gminy ewangelickiej" w czterech językach: kaszubskim, niemieckim, polskim i łacińskim.
ul. Parkowa
ul. Do Rąbki
There is an obelisk commemorating inhabitants of Leba who lived here until 1945. An inscription on the stone says: 'In Memory of Evangelical Commune' in four languages: Kassubian, German, Polish and Latin.
ul. Parkowa
ul. Do Rąbki

Zlokalizowana w bezpośrednim sąsiedztwie Łeby. Ośrodek zajmuje się prowadzeniem rekreacji turystyki konnej, nauką oraz doskonaleniem umiejętności jeździeckich, a także treningiem sportowym w dyscyplinach skokowych i ujeżdżania.
Located in the immediate vicinity of Leba. The centre carries out recreation activity and horse riding, acquiring horse riding skills and sports trainings in show-jumping and dressage.
tel. +48 721 924 213
www.nowecin.com.pl
- Przejazd Kolejką Bajkową po Łebie i w kierunku Wydm Ruchomych / Tour by train throug Łeba and direction Dunes
ul. Powstańców Warszawy 38, tel. +48 59 866 19 12, www.lebskiserwisturystyczny.pl
parki / parks
- Park Nadmorski Łabędzi Staw / Seaside Park "Swan Pond"
- Park Misjonarzy Oblatów / Missionary Oblates Park
ul. Powstańców Warszawy
- Park Jana Pawła II / John Paul II' s
ul. Łąkowa
- Skwer Rybaka / Fisherman's Square
ul. Kościuszki
wystawy / exhibitions
- Łeba w starej fotografii / Łeba inold photograph
ul. 11 Listopada 5A, Biblioteka Miejska
- Kronika ludzi i morza / Chronicle of people and the sea
ul. 11 Listopada 5A, Biblioteka Miejska
- 12 w skali Beauforta / 12 on the Beaufort scale
ul. 11 Listopada 5A, Biblioteka Miejska
- Max Pexchstein - wystawa dokumentalna / Max Pechstein - documentary exhibition
ul. Abrahama
- Łeba - wystwa dokumentalna / Łeba - documentary exhibition
ul. Wojska Polskiego
- Świerkowa tratwa NORD - wystawa dokumentalna / Spruce raft „Nord” - documentary exhibition
ul. Jachtowa